So last night I was reading The Savage Detective by Robert Bolano, a Chilean writer who wrote en Espanol. No comprendo Espanol, so I'm reading an English translation.
And to be quite honest, it makes me wish I was learned enough to read it in the original Spanish. I feel like I'm missing something, maybe not the meaning but some of the nuance.
So maybe what I'll do is get a Spanish edition, compare the two, and teach myself to read Spanish. Yeah, that's the ticket.